recording of Dead Souls, by Nikolai Vasilievich Gogol, translated by D. J. Hogarth; read by LibriVox volunteers, proofed by Karen Merline, coordinated and produced by David Barnes.
Dead Souls (Russian: Мёртвые души) by Nikolai Gogol, Russian writer, was first published in 1842, and is one of the most prominent works of 19th-century Russian literature. Gogol himself saw it as an "epic poem in prose", and within the book as a "novel in verse". Despite supposedly completing the trilogy's second part, Gogol destroyed it shortly before his death. Although the novel ends in mid-sentence (like Sterne's Sentimental Journey), it is usually regarded as complete in the extant form.
In Russia before the emancipation of the serfs in 1861, landowners were entitled to own serfs to farm their land. Serfs were for most purposes considered the property of the landowner, and could be bought, sold, or mortgaged against, as any other chattel. To count serfs (and people in general), the measure word "soul" was used: e.g., "six souls of serfs". The plot of the novel relies on "dead souls" (i.e., "dead serfs") which are still accounted for in property registers. On another level, the title refers to the "dead souls" of Gogol's characters, all of which visualise different aspects of poshlost (an untranslatable Russian word which is perhaps best rendered as "self-satisfied inferiority", moral and spiritual, with overtones of middle-class pretentiousness, fake significance, and philistinism). (Summary from Wikipedia)
For further information, including links to online text, reader information, RSS feeds, CD cover or other formats (if available), please go to the LibriVox catalog page
for this recording.
For more free audio books or to become a volunteer reader, visit LibriVox.org
Download M4B Part 1 (201MB)
Download M4B Part 2 (202MB)